1 octobre 2012
1
01
/10
/octobre
/2012
10:42
Voici un dictionnaire de traduction de l'anglais vers le français des mots utilisés sur la grande toile, ou en
langage informatique en général.
Voir aussi l'article : Les mots anglais les plus utilisés en langage
informatique
G Game = jeu
Gateway = passerelle
Go Get It = chercher
Grab = attraper, saisir,numériser
Gray cale = nuance des couleurs grises
Groupware = groupe de travail, d'équipe
Guest = invité (guestword : invité à laisser un mot)
|
H Hacker = pirate informatique
plutôt par passion informatique (voir cracker)
Half duplex = communication alternée (voir Full duplex)
Hard copy = impression d'une copie d'écran
Head = en-tête ou titre
Helpers = auxiliaires
Hide = fermer, cacher
Home key = touche clavier : Début
HomePage = page d'accueil d'un site
Host = hôte (celui qui fournit le service, par ex. le Provider)
Host address = adresse de l'hôte
Hosting = hébergement
Humbrail = vignette d'une image
|
I Icon = icône, petite image
Icon bar = barre d'outils
InBox = corbeille arrivée pour stockage du courrier
Inch = pouce
Indent = retrait d'un paragraphe de texte
Ink cartridge = cartouche d'encre imprimante
Install on first use = installer à la première utilisation du logiciel
In-Tray = dossier contenant les messages reçus (voir Sent et Out-Tray)
Is busy = est occupé
ISP = (Informer Service Provider) soit l'égal du FAI français
|
K Key = touche de clavier
Keyboard = clavier
Keypad = pavé numérique
Keyword = mot-clé
Knocking = connexion de deux micros pour visioconférencesans serveur spécialisé
|
L Layer = couche (en css :
plusieurs couches)
Left = gauche
Left justification =alignement du texte à gauche
Line = ligne
Link = relier, lier
Link Popularity = Indice de popularité (référencement)
List box = liste déroulante
Listserv = distribution automatique des mailing lists
Load = charger
Lock = verrouiller un fichier
Login = identification - mot de passe - code d'accès à un réseau, inscription
Logoff = supprimer son inscription
Lookthatup = voir pour acheter
Loop = boucle (musique ininterrompue)
Lowercase = minuscule
Lurker = dans les newsgroups, lit les messages mais ne participe pas
|
M Mailbot = auto-répondeur dans
traitement automatique d'e-mail
Mailbox = boîte aux lettres située chez le provider, pour stockage en attente de levée
Mailers = logiciels de courrier électronique
Mail faking = utilisation d'une adresse fictive dans un mail
Mail header = en-tête de message
Mailing list = liste de diffusion (voir Newsletter et Listserv)
Margin = marges
Minimal = mum pour type d'installation logiciel
Miscellaneous = divers (qui ne rentre pas dans les autres catégories)
Mouse = souris
MUD = Multi-Users Dungeon (jeux de rôles multi-utilisateurs)
Multiscan monitor = moniteur multi-fréquences
|
Published by Aurelie
-
dans
Petites astuces